Poems I
Published:
Preface
These poems were originally written in Spanish, and then translated to Spanish. Despite Goethe known remark that
poetry is what is lost in translation,
Published:
These poems were originally written in Spanish, and then translated to Spanish. Despite Goethe known remark that
poetry is what is lost in translation,
Published:
These poems were originally written in Spanish, and then translated to Spanish. Despite Goethe known remark that
poetry is what is lost in translation,
Published:
Humans often struggle to communicate their aesthetic impressions of something they have read, seen, heard, or played. This difficulty is a manifestation of the limitations of language itself: as a system that reflects real-world events, language frequently lacks the means to express feelings, or even more elevated forms of contemplative experience that have no widely recognized name in any language.
This goes in line with Ludwig Wittgenstein’s ideas of language, which I mostly share. Nevertheless, where Wittgenstein stated that
whereof one cannot speak, thereof one must be silent,